ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

die verwundeten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -die verwundeten-, *die verwundeten*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา die verwundeten มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *die verwundeten*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Verwundetenthe wounded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I carried out the wounded.Ich trug die Verwundeten raus. Deus Ex Machina (2014)
There's no more time. Let the wounded through.Keine Zeit mehr, lasst die Verwundeten durch! Warsaw '44 (2014)
The personnel and the patients are now by the river.Das Personal und die Verwundeten sind am Ufer. Warsaw '44 (2014)
People need rest, food, time to care for the wounded.Die Leute brauchen Ruhe, Nahrung... und Zeit, um sich um die Verwundeten zu kümmern. Evolve or Die (2014)
Let's get all these wounded to the courtyard.Bringt all die Verwundeten in den Hof. Saturday Night Massacre (2014)
Round up the wounded... we'll get them on first.Hol die Verwundeten, wir fangen mit ihnen an. Go Now (2014)
But not the screams of the dead, of course. No, no, wounded screams.Die Toten schreien natürlich nicht, nur die Verwundeten. Avengers: Age of Ultron (2015)
Wounded men mostly, sir.- Meist über die Verwundeten, Sir. The First Day (2015)
Tend to the wounded and repair the barricade.Versorgt die Verwundeten und verstärkt die Barrikade. The Return (2015)
I've arranged for a caravan to take you and the wounded back to Camp Jaha.Ich habe eine Karawane arrangiert, die dich und die Verwundeten zurück ins Camp Jaha bringt. Resurrection (2015)
I know, but the wounded in Tondc need her more.Ich weiß, aber die Verwundeten in Tondc brauchen sie nötiger. Blood Must Have Blood: Part 1 (2015)
Tonight they were patrolling Kyiv streets and hospitals where wounded activists were brought.Sie patrouillierten heute durch die Straßen von Kiew und die Krankenhäuser, in die man die Verwundeten brachte. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
Thank you. Now listen to an interview with one of the wounded.Wir können später hinaufgehen und die Verwundeten an Bord interviewen. From the Land of the Moon (2016)
So, it is up to us to tend to the wounded.Also liegt es an uns, die Verwundeten zu pflegen. Prestonpans (2016)
Then they executed the wounded.Dann haben sie die Verwundeten hingerichtet. Hakeldama (2016)
He wanted to spare the wounded, but they wouldn't listen.Er wollte die Verwundeten verschonen, aber sie wollten nicht auf ihn hören. Hakeldama (2016)
And then, you rope in the wounded... so that you can sit back and watch them throw away their lives, and you can feel important.Dann sammelst du die Verwundeten ein damit du ruhig zusehen kannst, wie sie ihr Leben wegwerfen, und kommst dir wichtig vor. Guilty as Sin (2016)
We'll take the wounded to Christoph's Tavern.Bringt die Verwundeten in die Taverne. We Are the Garrison (2016)
Do not do that... I will begin to kill the wounded.Tun Sie das nicht... werde ich damit beginnen, die Verwundeten zu töten. Drone Wars (2016)
Find a room where we can accommodate the wounded.Finden Sie einen Raum, wo wir die Verwundeten unterbringen können. Drone Wars (2016)
Come on, tell me you didn't see what I saw... the wounded...Komm, sag mir, Sie nicht sehen, was ich sah ... die Verwundeten ... It's About Frank (2016)
It preys on the old, the sick, the wounded, the weak.Er holt sich die Alten, die Kranken, die Verwundeten, die Schwachen. The Legend of Tarzan (2016)
We'd set up a hospital, treat all the casualties, and then we'd come back a week...Wir haben ein Krankenhaus aufgebaut, die Verwundeten behandelt und kamen eine Woche später zurück... Life (2017)
Well, we cannot wait for the wounded.Wir können nicht auf die Verwundeten warten. Episode #2.4 (2017)
Just long enough for us to rescue the wounded from the battlefield.Nur so lange, bis wir die Verwundeten geborgen haben. Fellowship of the Spear (2017)
We need medicine for the wounded, bandages.Wir brauchen Medikamente für die Verwundeten, Bandagen. Revival (2017)
She told how she picked up the wounded and held each one to her breast.Sie erzählte, wie sie die Verwundeten aufhob und jeden an ihre Brust drückte. The Stolen Jools (1931)
- Get the wounded out to load the guns!Die Verwundeten sollen die Waffen laden! The Plainsman (1936)
Trying to put them together again when they get hurt.Die Verwundeten zusammenflicken. Lifeboat (1944)
Get these wounded below!Schafft die Verwundeten unter Deck! Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Get the wounded below.Schafft die Verwundeten runter. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Take care of those wounded. Come on!Kümmern Sie sich um die Verwundeten. The Desert Rats (1953)
Maybe I'll come and bandage the wounded.vielleicht komme ich und verbinde die Verwundeten. Flying Classroom (1954)
I'll... take your wounded down with me.Ich... nehme die Verwundeten mit runter. Pork Chop Hill (1959)
I'll... take your wounded down with me.Ich... nehme die Verwundeten mit runter. Pork Chop Hill (1959)
How can a god whose own head gets broken... mend the broken heads of his soldiers ?Wie kann ein Gott, dessen eigener Kopf zerbricht... die verwundeten Köpfe seiner Soldaten heilen? The Story of Ruth (1960)
These two have both been on their feet all through the night, working in the cramped confines of the cellar dressing the wounded.Beide waren die ganze Nacht auf den Beinen und haben im engen Keller die Verwundeten versorgt. The Forgotten Faces (1961)
See that the wounded are treated immediately.Die Verwundeten sollen sofort versorgt werden. Harakiri (1962)
That's because those too wounded to bring away, we ourselves kill.Das ist so, weil wir die Verwundeten, die nicht transportfähig sind, töten. Lawrence of Arabia (1962)
Take care of the wounded.Kümmert euch um die Verwundeten. The Longest Day (1962)
I'm proud to shake hands with the wounded hero of Palermo.Stolz bin ich auf Euch, das sind die verwundeten Helden von Palermo. The Leopard (1963)
- Move the wounded back to the ship.Bringt die Verwundeten zum Schiff. The Long Ships (1964)
- And the wounded?- Und die Verwundeten? Winnetou: The Red Gentleman (1964)
The best time is after the attack, when there's a truce to get the wounded.Der beste Zeitpunkt ist nach einem Angriff. Beim Waffenstillstand tragen sie die Verwundeten weg. The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Well, find shade for the wounded and see that everything's done that can be done.Danke, Sir. Lassen Sie die Verwundeten in den Schatten tragen. Duel at Diablo (1966)
Bring in the wounded.Die Verwundeten reinbringen. Action! (1967)
LIEUTENANT: Get those casualties over to the dispensary.(Soldat) Die Verwundeten sofort ins Revier. The Green Berets (1968)
The wounded go before the dead.Die Verwundeten kommen vor den Toten. The Green Berets (1968)
He's not as generous as I am, to leave the wounded behind alive.Der ist nicht so großzügig wie ich, die Verwundeten lebend zurückzulassen. The Longest Hunt (1968)
They threw the wounded and what was left of the supplies in the carts.Er legte die Verwundeten und den restlichen Proviant in Karren. Patton (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
die Verwundetenthe wounded [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top